Che Splendida Giornata! – di Anna Spreafico e Loredana Erbetta per Nomos Edizioni

ILLUSTRAZIONI DI ANNA SPREAFICO TESTO DI LOREDANA ERBETTA A CURA DI AGENZIA MAJESTIC, MARIAPAOLA PESCE LINK AL LIBRO 2025, 32 pp.Cartonato, 21 X 30ISBN: 9791259582096 Cosa rende perfetta una giornata? Sono tante le piccole cose che fanno di un giorno qualunque… un giorno speciale. O forse è il nostro sguardo, a rendere uniche giornate “semplicemente” normali? E una splendida giornata per qualcuno, lo sarà anche per qualcun altro? La piccola protagonista di questo divertente albo ci dimostra proprio che è il punto di vista, molto spesso, a determinare giornate più o meno buone…E, soprattutto, ci esorta a guardare il quotidiano abbracciando una prospettiva diversa, particolarmente diversa: quella dei bambini! Tra bagni di fango, gite allo zoo e visite ai parenti, l’albo gioca con i punti di vista e con il contrasto narrativo tra testo e illustrazioni, in un irresistibile susseguirsi di colori e momenti imperdibili. What makes a perfect day? There are so many little things that make an ordinary day… a special day. Or maybe it’s our gaze that makes “simply” normal days unique? And a wonderful day for someone, will it also be for someone else? The little protagonist of this fun book shows us that it is the point of view, very often, that determines more or less good days… And, above all, it urges us to look at everyday life by embracing a different perspective, particularly different: that of children! Between mud baths, trips to the zoo and visits to relatives, the book plays with points of view and with the narrative contrast between text and illustrations, in an irresistible succession of colors and unmissable moments. Il libro si apre con la presentazione della protagonista: “Me lo sento, oggi sarà una splendida giornata!” Qui vediamo altri personaggi e elementi, oltre ai genitori, che incontreremo in modo ricorrente nel libro. Fate attenzione alla borsetta gialla! The book opens with the introduction of the protagonist: “I feel it, today will be a wonderful day!” Here we see other characters and elements, in addition to the parents, that we will meet recurringly in the book. Be careful with the purse! Ogni illustrazione si propone di essere un’esplosione di colore e di vita, e rappresenta la visione della bambina, accompagnata da un testo in grassetto, che appartiene invece ai genitori. La scelta è stata concordata con Loredana perché, come ben sappiamo, nella realtà le parole appartengono agli adulti che leggono e le immagini ai bambini che osservano! Each illustration aims to be an explosion of color and life, and absolutely belongs to the child’s vision, accompanied by a bold text, which instead belongs to the parents. The choice was agreed with Loredana because, as we well know, in reality the words belong to the adults who read and the images to the children who observe! Abbiamo scelto un mondo a misura di bambino, gli adulti sono umani e non si vedono mai in volto, fatta eccezione per la nonna, che però è un orso. La spontaneità di bambini e anziani si trova su un altro livello rispetto alla vita frenetica e grigia fatta di responsabilità di un adulto. Questa conclusione ci arriva molto diretta nel testo della penultima pagina: “Oggi mi sono divertita un sacco… anche se i capricci di quei due proprio non li sopporto!” We chose a world made for children, adults are human and never see each other’s faces, except for the grandmother, who is a bear. The spontaneity of children and the elderly is on another level compared to the frenetic and gray life made of responsibilities of an adult. This conclusion comes to us very directly in the text of the penultimate page: “Today I had a lot of fun… even if I really can’t stand those two’s tantrums!” Il percorso della protagonista si svolge all’interno della città, e nella mappa finale possiamo individuare tutti i luoghi in cui lei e gli altri personaggi sono stati! State molto attenti ai dettagli e ai cartelli pubblicitari, ne vedrete delle belle! The protagonist’s journey takes place within the city, and in the final map we can locate all the places where she and the other characters have been! Pay close attention to the details and the advertising signs, you will see some beautiful things! Alcune versioni precedenti – STORYBOARD Riuscite a individuare cosa ho cambiato? Solitamente io uso il foglio delle bozze come un posto dove lanciare in modo libero le idee, ma poi c’è sempre un momento in cui bisogna tornare all’ordine e la gomma (fisica o mentale) è uno degli elementi più importanti per la riuscita di una tavola. Non si può raccontare sempre tutto, bisogna scegliere. STORYBOARD Can you spot what I changed? I usually use the draft sheet as a place to freely launch ideas, but then there is always a moment when you have to go back to order and the eraser (physical or mental) is one of the most important elements for the success of a board. You can’t always tell everything, you have to choose. Questa tavola per me è stato un grande divertimento, da quando ho scoperto questo tipo gioco per bambini nei parchi giapponesi! QUI trovate un articolo interessante sui giochi per bambini a forma di animale! This illustration has been a lot of fun for me since I discovered this type of game for children in Japanese playgrounds! HERE you can find an interesting article A proposito di giochi concludo invitandovi a trovare quali altri giocattoli trovate nelle tavole, oltre al dinosauro che vedete (ma avete visto che dopo l’acquisto si trasforma in un animaletto vero perdendo il pulsante del suono?). Chissà, alcuni potrebbero anche non essere veramente giocattoli, ma solo un travestimento! Speaking of games, I conclude by inviting you to find what other toys you find in the illustrations, in addition to the dinosaur you see (but have you seen that after purchasing it, it transforms into a real animal, losing the sound button?). Who knows, some might not even be real
Rivista Dada n.75 – Il Rosso

Rivista Dada N.75 – Il Rosso Il colore dei colori con il quale si può leggere la storia dell’umanità dalla Preistoria ai giorni nostri. Un colore ambivalente: la guerra e la festa, l’amore e l’odio, il sangue e la vita, la santità e il divieto… Il colore con più varianti: porpora, carminio, vermiglio, rubino, scarlatto, amaranto… La sua équipe di redazione è varia e colorata come le sue immagini: artisti, insegnanti, storici dell’arte, scrittori e poeti, ciascuno con la propria personalità e il proprio talento, trasformano l’arte in immagini, esperienze e storie. In ogni Rivista DADA l’approccio tematico e multidisciplinare permetterà di scoprire artisti, movimenti artistici e periodi di storia dell’arte, temi diversi attraverso interviste, racconti, atelier, laboratori e approfondimenti. Its editorial team is as varied and colorful as its images: artists, teachers, art historians, writers and poets, each with their own personality and talent, transform art into images, experiences and stories. In each DADA Magazine the thematic and multidisciplinary approach will allow you to discover artists, artistic movements and periods of art history, different themes through interviews, stories, ateliers, laboratories and insights.
LOTTE BESTIALI – Anna Spreafico Nomos Edizioni

LOTTE BESTIALI ILLUSTRAZIONI DI ANNA SPREAFICO TESTO DI SERENELLA QUARELLO REVISIONE SCIENTIFICA DI MARCO COLOMBO GRAFICA E IMPAGINAZIONE DI ANDREA AMATO, PER TIPIBLU Sopravvivere a tutti i costi. Questo è l’imperativo categorico nel mondo animale. Difesa o attacco? L’importante è il risultato: dalle formiche legionarie, che assaltano in eserciti in grado di creare ponti e zattere viventi, alle giraffe che si prendono a colpi di collo, fino al frinosoma che spruzza sangue dagli occhi… Corazze e grandi fughe, veleni e scariche elettriche, trappole e mimetismo: gli animali non hanno nulla da invidiare a videogiochi e supereroi in fatto di tecnica d’assalto e difesa contro predatori e pericoli. L’albo racconta il modo animale da un punto di vista molto specifico: quello dei combattimenti e delle contese, lotte epocali senza esclusione di colpi. Età di lettura: da 8 anni. Survive at all costs. This is the categorical imperative in the animal world. Defense or attack? What’s important is the result: from the legionary ants, which attack in armies capable of creating bridges and living rafts, to the giraffes that hit each other in the neck, up to the prynosome that sprays blood from its eyes… Armor and great escapes, poisons and electric discharges, traps and camouflage: animals have nothing to envy of video games and superheroes in terms of assault technique and defense against predators and dangers. The book tells the story of the animal world from a very specific point of view: that of fights and disputes, epochal battles with no holds barred. Reading age: from 8 years. Così, qui troverete un giro del mondo tra strategie sofisticate e “armi” inaspettate, azione per azione: insetti, mammiferi, pesci, uccelli e rettili si affrontano ogni giorno in lotte epocali, senza esclusione di colpi. So, here you will find a tour of the world through sophisticated strategies and unexpected “weapons”, action by action: insects, mammals, fish, birds and reptiles face each other every day in epochal battles, with no holds barred. L’ albo racconta gli animali da un punto di vista molto specifico e sarà sorprendente scoprire, pagina dopo pagina, le varie tipologie di attacco e difesa: a volte così simili a quelle umane, altre invece incredibilmente ingegnose e spaventose, ma sempre e solo dettate dalla necessità di sopravvivenza dei singoli e della specie. Ed è questa, a voler ben vedere, la più forte e impressionante differenza tra le loro “guerre” e le nostre. The book tells the story of animals from a very specific point of view and it will be surprising to discover, page after page, the various types of attack and defense: sometimes so similar to human ones, other times incredibly ingenious and frightening, but always and only dictated by the need for survival of individuals and the species. And this, if we look closely, is the strongest and most impressive difference between their “wars” and ours.
La Feltrinelli – Maremosso Magazine

La Feltrinelli, Maremosso Banner per alcuni articoli del magazine online de La Feltrinelli, Maremosso. Ho realizzato dei banner illustrati per gli articoli “L’Italia in Mostra”, “Pasqua a tavola tra uova e tradizione” e “Libri da gattari” della rubricala “Dieci libri sul comò” di Maremosso, il magazine online di La Feltrinelli. LINK AGLI ARTICOLI I created illustrated banners for the articles “L’Italia in Mostra”, “Easter at the table between eggs and tradition” and “Libri da gattari” of Maremosso, the online magazine of La Feltrinelli. LINKS TO THE ARTICLES 10 libri sul comò 10 libri sui gatti da regalare a veri gattari “In occasione della Festa del Gatto, la nostra selezione di libri che raccontano storie di amici felini o ce li fanno conoscere meglio” 10 libri sul comò L’Italia in mostra “In occasione della Giornata Internazionale dei Musei, le dieci mostre che non potete proprio perdervi nel mese di maggio” Millefogli La Pasqua a tavola, tra uova e tradizione Da nord a sud sono tanti i piatti speciali e gli alimenti che a Pasqua proprio non possono mancare. Un articolo di Simona Recanatini
Achabgroup – Il gatto mezzo matto

Achabgroup – Il gatto mezzo matto Il Gatto Mezzo Matto è un libro scritto da Paolo Silingardi ed edito da Achab Group, illustrato da me in occasione di Ecomondo 2022. Il libro è composto da racconti che parlano di sostenibilità e vogliono avvicinare le persone alle tematiche ambientali tramite metafore e giochi illustrati. Le illustrazioni del Gatto Mezzo Matto sono state protagoniste anche dello stand di AchabGroup alla fiera Ecomondo 2022. Siti dove acquistare Il Gatto Mezzo Matto: IBS Mondadori AchabGroup sito Unilibro Libreria Zanetti Potete trovare il podcast su Spotify